Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة الأرضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وصلة الأرضي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Get to the floor!
    صِلْ إلى الأرضيةِ!
  • c. Security rights in land-related movables
    ج- الحقوق الضمانية في المنقولات ذات الصلة بالأرض
  • They are normally configured as point-to-point terrestrial links.
    وتُوزع عادة على شكل وصلات أرضية بمآخذ متقابلة.
  • - from Earth. - illegal interface.
    - من الأرض - وصلة غير شرعية
  • The easing or deregulation of many land and housing-related ordinances has been a key part of the reform process.
    كان تخفيف وإعادة تنظيم العديد من القوانين ذات الصلة بالأرض والمساكن جزءا أساسيا في عملية الإصلاح.
  • (b) Increasing the importance of Committee on Science and Technology as a forum for scientific exchanges relating to land and soil conservation;
    (ب) زيادة أهمية لجنة العلم والتكنولوجيا باعتبارها محفلا للتبادلات العلمية ذات الصلة بالأرض وحفظ التربة؛
  • In fact, the link with the land is the central feature, as it guarantees the maintenance of the culture, of the connection with the ancestors, of traditions and of material development.
    والواقع أن الصلة بالأرض هي السمة الرئيسية، حيث إنها تضمن الحفاظ على الثقافة، والتواصل مع الأجداد، والعادات، والتنمية المادية.
  • (x) Installation of a land-line connection from the off-site Pass and Identification Office to the Secretariat building ($75,000).
    `10' تركيب وصلة أرضية من مكتب تصاريح المرور وبطاقات الهوية الخارجي إلى مبنى الأمانة العامة (000 75 دولار).
  • Other aspects of the Agreement, including the establishment of a land link between Gaza and the West Bank and the opening of air and sea outlets in Gaza, were not implemented.
    ولم تنفذ جوانب أخرى من الاتفاق، منها إنشاء وصلة أرضية بين غزة والضفة الغربية وفتح منافذ جوية وبحرية في غزة.
  • Throughout the final document, in particular in sections related to land, desertification and drought, the core issues under the Convention were duly reflected.
    ووردت في الوثيقة الختامية كافة القضايا الأساسية المطروحة بموجب الاتفاقية، وخاصة في الفروع ذات الصلة بالأرض والتصحر والجفاف.